También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采严格量保证和量控制控制措施。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采严格量保证和量控制控制措施。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通量保证方案。
Las estimaciones están sujetas a exámenes internos de control de calidad realizados por la OSSI.
估计数要由监督厅理人员进行内部量保证审查。
El control de calidad permitirá elevar el nivel de calidad rápidamente y a un costo razonable.
通过量控制,将能够在合理费基础上迅速确立更高标。
Ello afectaba al control de la calidad de los documentos antes de su difusión.
这不利于文件传播前量制。
En la gestión de la calidad se utilizan dos términos: control de calidad y garantía de calidad.
量控制和量保证是量理方面采两项术语。
Las oficinas en los países eran responsables de la organización y del control de calidad de las actividades locales de capacitación.
国家办事处负责地方培训活动拟订和量制。
En países grandes, es posible realizar actividades de investigación y desarrollo, formación y control de calidad a nivel intermedio (por ejemplo provincial).
大国中间一级(如:省)具有开展研究与发展、培训和量控制活动余地。
El UNICEF está tomando medidas para mejorar sus procesos actuales de control de calidad de conformidad con las normas de auditoría interna.
儿童基金会正在采取步骤,根据内部审计标现行量保障程序。
Los donantes deberán garantizar la introducción de un mecanismo fidedigno de auditoría y control de la calidad para mantener la confianza pública.
捐助国需要确保采可靠审计和量控制机制,以维持公众信心。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
量控制是服务提供商以监测和控制服务量一项内部程序。
Algunas de sus funciones básicas, como el control de calidad o la comercialización y la distribución, son realizadas por consultores y personal temporero.
顾问和临时助理人员承担了量制、推销和分发等一些核心职能。
La OSCE es el principal órgano de observación electoral de Europa y sus informes se consideran un importante sello de control de calidad.
欧安组织是欧洲监测选举主导机构,其报告被视为重要量控制标志。
El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
方案促进传播各国监测系统最佳做法,并负责对所产生数据进行量控制。
Un Auxiliar de Control de la Calidad de los Alimentos, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Contratos de Combustible, Servicio Móvil (nuevo puesto).
1名食品量控制助理,外勤事务(新设员额)和1名燃料合同助理,外勤事务(新设员额)。
Esas inspecciones in situ son una exigencia del programa de control de calidad de las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
这种现场检查是根据维持和平行动部航空量保证方案进行。
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad.
在第317段中,委员会建议儿童基金会内部审计办公室采取步骤,改进其内部量保障程序。
La ONUDI también ha apoyado al Gobierno en la tarea de establecer un marco nacional para la inspección y el control de la calidad de alimentos.
工发组织还支持乌干达政府设立了食品检查和量制国家框架。
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
这些办公室通过提供量保证、快速评估和解决难题明确并问责制框架及监督系统。
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组量评定盖章工作队指导进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。